お荷物のお届けにあがりましたが不在の為持ち帰りましたという迷惑メッセージ スマホの通知音が鳴って確かめるとSMSだった。誰も使う人はいなくて五年くらいGoogleアカウントの確認やBIGLOBEの追加チャージの通知などの自分が手配したものしかメッセージが送られることはなかった。何も待ってなかったので、おかしな状況だとは感じた。 URLが付いた不審...
テシの日本のもったいないと金継ぎで捉える持続可能な社会への大きな共感 イタリア人の テシ (輝織:テッサ・リッゾーリ)がイギリスのケンブリッジ大学の東アジア学部日本学科の四年生で出場した2020年のイギリスのロンドン開催の 第15回大学生のための日本語スピーチコンテスト のスピーチ部門で優勝した『「もったいない」と「金継ぎ」を広めないなんてもった...
L・フランク・ボームの熊を所有した少女の日本語訳 アメリカの作家、小説家で戯曲家の L・フランク・ボーム の童話集 アメリカのお伽噺 (1901)の収録作品の 熊を所有した少女 の日本語訳を行った。 作品の出典 The Girl Who Owned a Bear by L. Frank Baum/L・フランク・ボー...
前置詞と接続詞のtillとuntilの違い|英文法 英語の小説、 マーク・トウェインの 幽霊物語 の日本語訳 で気になった英文法に前置詞と接続詞のtillとuntilの違いがあった。 tillもuntilも同じ意味で使われる tillが使われた例文 I covered up in bed, and lay list...
マーク・トウェインの幽霊物語の日本語訳 十九から二十世紀のアメリカの作家、小説家で随筆家の マーク・トウェイン の小説の 幽霊物語 (1875)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 ...
L・フランク・ボームのクオックの王妃の日本語訳 アメリカの作家、小説家で戯曲家の L・フランク・ボーム の童話集 アメリカのお伽噺 (1901)の収録作品の クオックの王妃 の日本語訳を行った。 作品の出典 The Queen of Quok by L. Frank Baum/L・フランク・ボームの クオックの王...
定冠詞のtheの称号に対する有無|英文法 英語の小説、 トマス・ベイリー・オールドリッチの マージョリー・ドー の日本語訳 で気になった英文法に定冠詞のtheの称号に対する有無があった。 称号に定冠詞を付ける場合 Before taking his leave, the colonel delivered ...