オリーヴ・シュライナーの夢の生活と現実の生活;小さなアフリカの物語の原文と注解

南アフリカの英語の小説、 オリーヴ・シュライナーの 夢の生活と現実の生活;小さなアフリカの物語 を日本語に翻訳 しながら分からない単語や熟語を調べたので、英語の学習用に原文に沿って段落毎に掲載する。 取り上げる言葉の語彙力としてはおよそ日本の高校を卒業した水準以上、すなわち英検二級かTOEIC730点くらいを越えるものを想定することにする。 なので高校生、中学生、小学生にとっては取り上げられずに分からない単語や熟語も増えるかも知れない。 オリーヴ・シュライナーの 夢の生活と現実の生活;小さなアフリカの物語 で学習される英語の難易度 総合的に捉えて五点評価を行うならば三点(★★★☆☆)と中くらいに感じる。 躍動的で現実味のある文章 叙情的で人間味のある文章 原文で読むのは日本人の多くには普通だろうから英語のあるゆる学習者に適する。 オリーヴ・シュライナーの 夢の生活と現実の生活;…