スキップしてメイン コンテンツに移動

Overseas|英語の小説の日本語訳

古びた小説を持っている手

英語で著された童話を含めた主に短編小説の日本語訳を行っている。

イギリスの小説

  • 死体泥棒(ロバート・ルイス・スティーヴンソン)
  • 社会(ヴァージニア・ウルフ)
  • 信号手(チャールズ・ディケンズ)
  • 余計者(サキ)

アイルランドの小説

南アフリカの小説

アメリカの小説

アメリカの童話

  • アメリカのお伽噺(L・フランク・ボーム)
    1. 強盗たちの箱
    2. 硝子犬
    3. クオックの王妃
    4. 熊を所有する少女
    5. 魔法をかけられた活字
    6. 笑う河馬
    7. 不思議なボンボン
    8. 素晴らしいポンプ
    9. 生きたマネキン
    10. 北極熊の王
    11. 官吏と蝶

オーストラリアの小説

何れの作品も原文と朗読が英語の勉強に大いに役立っている。

コメント

些細な日常の人気の投稿

飽和脂肪酸の多いココナッツオイルの過剰摂取の危険性とその他の健康上の利点

イメージ

スノーボードのジャンプ中のグラブには幾つもの種類がある

イメージ

早川愛の高校野球の夏の甲子園の大会歌の栄冠は君に輝くの独唱のソプラノの美声

イメージ