スキップしてメイン コンテンツに移動

些細な日常

ラベル(意義深さ)が付いた投稿を表示しています

すべて表示

越智静香のジェニーはご機嫌ななめと人生の突破口への無謀な賭け

イメージ

日本のロックバンドの ジューシィ・フルーツが気に入って 代表曲の ジェニーはご機嫌ななめ をYouTubeで検索していると他の人のカヴァーも出て来る。その中に俳優の 越智静香 の カヴァー を見かけた。歌手ではないのに昔は違ったのか、アイドル時代もあったと初めて知ったけれどもどんな感じか、どうせ可愛らしく歌っているだけなんだろうから聴かなくても良いと思った。しかし ジェニーはご機嫌ななめ を検索すると目立つカヴァーの一つで、あるとき、ダンスのサムネイルのものが出て来てブレたところに動きの激しさを感じた。何だろうとついに観てみたらかつて見たことのない奇怪な振り付けのダンスを猛烈に行っている越智静香に度肝を抜かれた。 越智静香の ジェニーはご機嫌ななめ のまさかのダンスの猛烈さ 越智静香 /MOGITATE!バナナ大使| TBS 衝撃も衝撃の飛んでもなさ過ぎる余りの世界を目の当たりにした。以前、俳優として知っていた越智静香…

アガサ・クリスティの誘拐された総理大臣の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のイギリスの作家、小説家の アガサ・クリスティ の小説の 誘拐された総理大臣 (1923)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * アガサ・クリスティの作家像 アガサ・クリスティの 誘拐された総理大臣 の英語の出典 Agatha Christie by Xavier / CC BY-ND 閉じる アガサ・クリスティとはどんな作家か アガサ・クリスティは、1890年9月15日にイギリスのデヴォンシャーで生まれた作家である。 クリスティは、1920年に発表した『スタイルズ荘の怪事件』で作家デビューを果たすと、その後も次々とミステリー小説を発表し、世界中で大ベストセラー作家となった。 クリスティの小説は、トリックの巧みさ、シンプルな構成、会話の多さなどが特徴である。また、エル…

F・スコット・フィッツジェラルドのベンジャミン・バトンという奇妙な症例の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のアメリカの作家、小説家で詩人の F・スコット・フィッツジェラルド の小説の ベンジャミン・バトンという奇妙な症例 (1922)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * F・スコット・フィッツジェラルドの作家像 F・スコット・フィッツジェラルドの ベンジャミン・バトンという奇妙な症例 の英語の出典 F. Scott Fitzgerald by Carl Van Vechten / Public domain 閉じる F・スコット・フィッツジェラルドとはどんな作家か F・スコット・フィッツジェラルドは、1896年、アメリカ合衆国ミネソタ州セントポールで生まれた小説家である。1920年代のアメリカの失われた世代の作家であり、そのジャズエイジを描いた作品の多くが後世に大き…

アーネスト・ヘミングウェイの父さんの日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のアメリカの作家、小説家で詩人の アーネスト・ヘミングウェイ の小説の 父さん (1923)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * アーネスト・ヘミングウェイの作家像 アーネスト・ヘミングウェイの 父さん の英語の出典 Ernest Hemingway from National Archives and Records Administration / Public domain 閉じる アーネスト・ヘミングウェイとはどんな作家か アーネスト・ヘミングウェイは、1899年、アメリカ合衆国イリノイ州オークパーク生まれの小説家である。20世紀を代表する作家の一人であり、その作品は世界中で読み継がれている。 ヘミングウェイは、第一次世界大戦やスペイン内戦といった戦争に関…

シェーマス・オケリーの才覚者の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のアイルランドの作家、小説家で詩人の シェーマス・オケリー の小説の 才覚者 (1919)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * シェーマス・オケリーの作家像 シェーマス・オケリーの 才覚者 の英語の出典 Seumas O'Kelly by Unknown / Public domain 閉じる シェーマス・オケリーとはどんな作家か シェーマス・オケリーは、およそ1880年にアイルランドのダブリンで生まれたジャーナリスト、編集者、劇作家です。1918年に同地で脳出血のため、およそ36歳の若さで亡くなりました。 オケリーは、ジャーナリストとして書き始めました。様々な新聞社を経て1903年に『サザンスター』の編集長になったときはアイルランドでおよそ23歳の最年少…

キャサリン・タイナン・ヒンクソンの一人者の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のアイルランドの作家、小説家で詩人の キャサリン・タイナン・ヒンクソン の小説の 一人者 (1896)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * キャサリン・タイナン・ヒンクソンの作家像 キャサリン・タイナン・ヒンクソンの 一人者 の英語の出典 Katharine Tynan Hinkson by Unknown / Public domain 閉じる キャサリン・タイナン・ヒンクソンとはどんな作家か キャサリン・タイナンは、1859年1月23日にアイルランドのダブリンで生まれ、1931年4月2日にイギリスのロンドンで亡くなった、アイルランドの小説家、詩人、劇作家です。 彼女は、1893年にトリニティカレッジの学者、作家、法廷弁護士のヘンリー・アルバート・ヒンクソンと結…

ジェイムズ・ジョイスの痛ましい事件の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のアイルランドの作家、小説家で詩人の ジェイムズ・ジョイス の小説の 痛ましい事件 (1914)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * ジェイムズ・ジョイスの作家像 ジェイムズ・ジョイスの 痛ましい事件 の英語の出典 James Joyce by Alex Ehrenzweig: Alex Ehrenzweig derivative work: RedAppleJack derivative work: Missionary / Public domain 閉じる ジェイムズ・ジョイスとはどんな作家か ジェイムズ・ジョイスは、1882年にアイルランドのダブリンで生まれた20世紀を代表する小説家、詩人である。 青年期以降の生涯の大半を国外で過ごしたが、ジョイスのすべて…

ロード・ダンセイニのウェレランの剣の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のアイルランドの作家、小説家で劇作家で随筆家で詩人の ロード・ダンセイニ の小説の ウェレランの剣 (1908)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * ロード・ダンセイニの作家像 ロード・ダンセイニの ウェレランの剣 の英語の出典 Lord Edward John Moreton Drax Plunkett Dunsany from Library of Congress / Public domain 閉じる ロード・ダンセイニとはどんな作家か ロード・ダンセイニは、1878年7月24日にロンドンで生まれ、1957年10月25日にダブリンで亡くなったアイルランドの小説家、劇作家、軍人である。本名はエドワード・ジョン・モアトン・ドラックス・プランケットといい、アイ…

ロバート・ルイス・スティーヴンソンの死体泥棒の日本語訳

イメージ

十九世紀のイギリスの作家、小説家で詩人で随筆家の ロバート・ルイス・スティーヴンソン の小説の 死体泥棒 (1884)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * ロバート・ルイス・スティーヴンソンの作家像 ロバート・ルイス・スティーヴンソンの 死体泥棒 の英語の出典 Robert Louis Stevenson by Henry Walter Barnett / Public domain 閉じる ロバート・ルイス・スティーヴンソンとはどんな作家か ロバート・ルイス・スティーヴンソンは、1850年、スコットランドのエディンバラに生まれた小説家、詩人、エッセイストである。代表作に冒険小説『宝島』(1883)、心理小説『ジキル博士とハイド氏』(1886)、歴史小説『バラントレーの若殿』(…

オリーヴ・シュライナーの夢の生活と現実の生活;小さなアフリカの物語の日本語訳

イメージ

十九世紀から二十世紀の南アフリカの作家、小説家の オリーヴ・シュライナー の小説の 夢の生活と現実の生活;小さなアフリカの物語 (1893)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * オリーヴ・シュライナーの作家像 オリーヴ・シュライナーの 夢の生活と現実の生活;小さなアフリカの物語 の英語の出典 Olive Schreiner from Internet Archive Book Images / No known copyright restrictions 閉じる オリーヴ・シュライナーとはどんな作家か オリーブ・シュライナーは、1855年3月24日に南アフリカのケープ植民地に生まれ、1920年12月11日に同地で亡くなった作家、反戦運動家、知識人です。 シュライナーは、1883…

ヴァージニア・ウルフの社会の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のイギリスの作家、小説家の ヴァージニア・ウルフ の小説の 社会 (1921)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * ヴァージニア・ウルフの作家像 ヴァージニア・ウルフの 社会 の英語の出典 Virginia Woolf by George Charles Beresford / Public domain 閉じる ヴァージニア・ウルフとはどんな作家か ヴァージニア・ウルフは、20世紀を代表するイギリスの小説家、評論家、書籍の出版元である。1882年、ロンドンに生まれ、両大戦戦間期、ロンドン文学界の重要な人物であり、ブルームズベリー・グループの一員であった。 ウルフは、意識の流れ手法を用いた内面描写を特色とする心理主義派の作家である。意識の流れ手法とは、登場人物の思…

マーク・トウェインの幽霊物語の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のアメリカの作家、小説家で随筆家の マーク・トウェイン の小説の 幽霊物語 (1875)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * マーク・トウェインの作家像 マーク・トウェインの 幽霊物語 の英語の出典 Mark Twain by A.F. Bradley / Public domain 閉じる マーク・トウェインとはどんな作家か マーク・トウェイン(1835-1910)は、アメリカ合衆国の小説家、エッセイスト、ジャーナリストである。本名はサミュエル・ラングホーン・クレメンズ。 ミズーリ州フロリダで生まれ、4歳のときにハンニバルに転居したが、この町と人が後の『トム・ソーヤーの冒険』や『ハックルベリー・フィンの冒険』などの作品に取り上げられた。17歳のときにセントルイス…

トマス・ベイリー・オールドリッチのマージョリー・ドーの日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のアメリカの作家、詩人で小説家で評論家の トマス・ベイリー・オールドリッチ の小説の マージョリー・ドー (1869)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * トマス・ベイリー・オールドリッチの作家像 トマス・ベイリー・オールドリッチの マージョリー・ドー の英語の出典 Thomas Bailey Aldrich by Unknown / Public domain 閉じる トマス・ベイリー・オールドリッチとはどんな作家か トマス・ベイリー・オールドリッチは、1836年11月11日にアメリカ合衆国ニューハンプシャー州ポーツマスで生まれ、1907年3月19日にマサチューセッツ州ボストンで亡くなった作家、詩人、評論家、編集者である。 オールドリッチは、16歳の1852年に…

アンブローズ・ビアスのアウルクリーク橋の出来事の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のアメリカの作家、小説家でコラムニストの アンブローズ・ビアス の小説の アウルクリーク橋の出来事 (1890)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * アンブローズ・ビアスの作家像 アンブローズ・ビアスの アウルクリーク橋の出来事 の英語の出典 Ambrose Bierce by John Herbert Evelyn Partington / Public domain 閉じる アンブローズ・ビアスとはどんな作家か アンブローズ・ビアスは、1842年、オハイオ州メグズ郡で生まれた。貧しい農家の末っ子として育つが、両親には文学的素養があったため、読書と書き物への深い愛着を得た。19歳で南北戦争に従軍した後、カリフォルニア州サンフランシスコで新聞や雑誌のジャーナリス…

エドナ・ファーバーの帰って来た男の日本語訳

イメージ

十九世紀から二十世紀のアメリカの作家、小説家で劇作家の エドナ・ファーバー の小説の 帰って来た男 (1912)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * エドナ・ファーバーの作家像 エドナ・ファーバーの 帰って来た男 の英語の出典 Edna Ferber by Unknown / Public domain 閉じる エドナ・ファーバーとはどんな作家か エドナ・ファーバーは、1885年8月15日にアメリカ合衆国ミシガン州カラマズーで生まれ、1968年4月16日にニューヨーク州ニューヨークで亡くなった女性作家、劇作家である。 ファーバーは、ミシガン大学でジャーナリズムを学び、卒業後は新聞社で働きながら小説を執筆した。1911年に発表した『夜明けのオハラ』でデビューし、1926年の『ソービ…

オスカー・ワイルドの星の子の日本語訳

イメージ

十九世紀のアイルランドの作家、詩人で小説家で劇作家の オスカー・ワイルド の小説の 星の子 (1891)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * オスカー・ワイルドの作家像 オスカー・ワイルドの 星の子 の英語の出典 Oscar Wilde by Napoleon Sarony / Public domain 閉じる オスカー・ワイルドとはどんな作家か オスカー・ワイルドは、アイルランド出身の詩人、作家、劇作家。1854年、ダブリンで生まれた。 1874年、オックスフォード大学モードリンカレッジに入学した際に評論家のジョン・ラスキンやウォルター・ポーターの教えから耽美主義に傾倒した。1878年、オックスフォード大学を首席で卒業すると共に長詩『ラヴェンナ』を刊行して詩人としてデビューし…

チャールズ・ディケンズの信号手の日本語訳

イメージ

十九世紀のイギリスの作家、小説家の チャールズ・ディケンズ の小説の 信号手 (1866)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * チャールズ・ディケンズの作家像 チャールズ・ディケンズの 信号手 の英語の出典 Charles Dickens by Mathew Brady / Public domain 閉じる チャールズ・ディケンズとはどんな作家か チャールズ・ディケンズは、1812年、イギリス生まれの小説家である。19世紀の産業革命期のイギリスを舞台に、貧困や格差などの社会問題を題材とした作品を数多く発表した。 ディケンズは、幼少期に父親の破産により、貧困生活を経験した。そのため、彼の作品には、貧しい人々への深い共感と、社会の不正に対する怒りが込められている。 ディケンズの代表作…

ヘンリー・ローソンの家畜追いの妻の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のオーストラリアの作家、詩人で小説家の ヘンリー・ローソン の小説の 家畜追いの妻 (1892)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * ヘンリー・ローソンの作家像 ヘンリー・ローソンの 家畜追いの妻 の英語の出典 Henry Lawson by May Moore / Public domain 閉じる ヘンリー・ローソンとはどんな作家か ヘンリー・ローソンは、1867年6月17日にオーストラリアのニューサウスウェールズ州グレンフェルという採金地で生まれた作家、詩人である。 ローソンは幼い頃から耳の病気で聴覚を失い、14歳で完全に聴覚を失った。その後、カソリックの学校に入ると先生から詩について習い、ディケンズやマリアットの小説を愛読するなど、文学に親しむようになった…

ナサニエル・ホーソーンの若いグッドマン・ブラウンの日本語訳

イメージ

十九世紀のアメリカの作家、小説家の ナサニエル・ホーソーン の小説の 若いグッドマン・ブラウン (1835)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * ナサニエル・ホーソーンの作家像 ナサニエル・ホーソーンの 若いグッドマン・ブラウン の英語の出典 Nathaniel Hawthorne by Mathew Brady / Public domain 閉じる ナサニエル・ホーソーンとはどんな作家か ナサニエル・ホーソーンは、1804年、アメリカ合衆国マサチューセッツ州セイラム生まれの小説家である。ニューイングランドの清教徒的伝統と、魔女裁判の歴史を背景に、人間の心の奥底にある闇や葛藤を描いた作品で知られる。 ホーソーンが生まれたセイラムは、1692年に起きた魔女裁判で有名な町である。ホ…

サキの侵入者の日本語訳

イメージ

十九から二十世紀のイギリスの作家、小説家の サキ の小説の 侵入者 (1919)の日本語訳を行った。一つの文学作品として人間の洞察力に富んだ優れた内容を持つだけではなく、表現も意義深いから外国語の英語の聞き取りと読み取りの教材としても最適だと感じる。 * サキの作家像 サキの 侵入者 の英語の出典 Hector Hugh Munro aka Saki by E.O. Hoppé / Public domain 閉じる サキとはどんな作家か サキはイギリスの小説家。本名はヘクター・ヒュー・マンロー。 1870年にミャンマーで生まれ、幼少期をインドで過ごす。1893年、父に倣ってインド警察に入り、ミャンマーに配属されるが、1895年にマラリア感染によって辞職し、イギリスへ渡ってジャーナリストに転身した。1902年から短編小説の執筆を始める。 サキの作品は、ブラックユーモアと意外な結末が特徴である。彼は、当時のイギリスの社…